پنجشنبه، دی ۱۴، ۱۳۸۵
گزارش و عکس هایی از نقد و بررسي كتاب " تاريخ ادبيات روس " در كافه تيتر
شب ویرجینیا وولفكافه تيتر جلسه عصر چهارشنبه 13 دي ماه خود را با همكاري مجله بخارا به نقد و بررسي كتاب "تاريخ ادبيات روس" نوشته ويكتور تراس و با ترجمه علي بهبهاني اختصاص داشت.
به گزارش روابط عمومي بخارا، اين كتاب داراي چنان اهميتي است كه انتشارات دانشگاه ييل آن را بعنوان اثر برگزيده انتخاب كرده است. مترجم كتاب، علي بهبهاني، ده سال وقت صرف ترجمه اين كتاب عظيم كرده است. بهبهاني از انگلستان و دانشگاه ايالتي مريلند فارغ التحصيل شده و پيش از اين كتابهاي : "زندگينامه ي سال بلو"، "نقد روانكاوي داغ ننگ" و "زندگينامه ي چخوف" نوشته ي هانري تروايا از آخرين تلاش هاي ادبي اوست.
اين نشست با حضور امير حسن چهلتن ، سيد علي صالحي ،اسدالله امرايي ، دكتر حافظيان، جواد ماهزاده و ديگر نويسندگان و مترجمان برگزار شد. اميرحسن چهلتن ، اسدالله امرايي و دكتر حافظيان از اهميت و نقش و تأثير ادبيات روس و نيز ارزش و اهميت ترجمه اين كتاب به زبان فارسي سخن گفتند . سپس علي بهبهاني درباره شيوه و چگونگي ترجمه اين كتاب توضيح داد.
گزارش تفصيلي اين نشست را در شماره آينده بخارا خواهبم خواند. عكس هاي جلسه نقد و بررسي كتاب "تاريخ ادبيات روس" در كافه تيتر را جواد آتش باري براي تادانه فرستاده است.

نقد و بررسی تاریخ ادبیات روس - عکس: جواد آتش باری

نقد و بررسی تاریخ ادبیات روس - عکس: جواد آتش باری

نقد و بررسی تاریخ ادبیات روس - عکس: جواد آتش باری

نقد و بررسی تاریخ ادبیات روس - عکس: جواد آتش باری

نقد و بررسی تاریخ ادبیات روس - عکس: جواد آتش باری

نقد و بررسی تاریخ ادبیات روس - عکس: جواد آتش باری
عکس‌ها: جواد آتش باری

خبر نقد و بررسي كتاب " تاريخ ادبيات روس " در كافه تيتر ... اینجا

tadaneh AT gmail DOT com
Links to this post:
ایجاد یک پیوند