پنجشنبه، مهر ۲۰، ۱۳۸۵
بعد از عرب ها، ترک ها هم جایزه ادبی نوبل را گرفتند
اورهان پاموک برنده جایزه نوبل ادبی 2006 شد اورهان پاموک، نویسنده پنجاه و چهار ساله ترک،‌ برنده جایزه نوبل ادبی 2006 شد
نمی دانم چرا ولی خوشحالم،‌ خوشحالم و جایزه گرفتن پاموک نوید خوبی می دهد که دیر نیست یکی از نویسندگان ایرانی هم به این زودی ها جایزه نوبل را از آن خودش بکند
شاید اگر آدونیس یا آسیه جبار این جایزه را می گرفتند اینقدر خوشحال نمی شدم که پاموک را خوشحال شده ام
نمی دانم چرا ولی خوشحالم، خوشحالم کسی این جایزه را گرفته که به ایران سفر کرده، اگرچه سرقرارش نماند تا دولت آبادی که رفته بود فرودگاه بدرقه اش،‌ او را ببیند
خوشحالم کسی این جایزه را گرفته که قزوین و اصفهان در آثارش جایگاه خاصی دارند
و خوشحالم این یکی را لااقل می شناختیم پیش از آن که برنده بشود به هرحال چندتایی از رمان هایش ترجمه شده به فارسی
امیدوارم مترجمان خوب ترک زودتر شروع کنند و به خوبی پاموک را به فارسی زبانان معرفی کنند تا پاموک را تنها به این دلیل نشناسیم که نویسنده ای مشکل دار بود، با دولت ترکیه درگیر بود،‌ بارها جنجال درست کرد به دلیل نظراتی که داده بود درباره کشتار ارامنه و ... امیدوارم زودتر ترجمه کنند تا بیشتر دقت کنیم و ببینیم چه چیزی باعث شده این جایزه را به پاموک بدهند، آیا چون غربی ها شهری نوشته؟ یا این که نه نوشته های بومی و شرقی اش دل آن ها را ربوده است
و سرآخر خوشحالم زندگی نویی در قلعه سفید آغاز شده برای پاموک
***
درباره برنده جایزه نوبل ادبی 2006
ستاره جدیدی در شرق درخشیده است ... اینجا
نقد علیرضا سیف الدینی بر رمان زندگی نو نوشته اورهان پاموک ... اینجا
پاموک به هیچ وجه مقلد نیست... اینجا
اورهان پاموك برنده جایزه صلح ناشران آلمان ... اینجا
من نوشته های اورهان پاموک را بسیار دوست دارم ... اینجا
دو رمان دیگر از اورهان پاموک به فارسی ترجمه شده... تبریک به ارسلان فصیحی
با کتاب "نام من قرمز است" به شهرت رسید ... اینجا
نگاهی به "نام من قرمز است" از اورهان پاموک ... اینجا
نگاهی به "زندگی نو" از اورهان پاموک ... اینجا
رمان استادانه ی اورهان پاموک با تصاویر جادویی از استانبول ... اینجا
مصاحبه با اورهان پاموک جهاني ترين رمان نويس ترک... اینجا
گزارشی درباره اورهان پاموک ... اینجا
فهرستی از کتاب های برنده جایزه نوبل ادبی 2006 ... اینجا
معمولا اتفاقات مهم ادبی را در دوردست می جوئیم ... اینجا
گفتگوي مهدي يزداني خرم با اورهان پاموک ... اینجا
داستان آدم های مشهور نوشته پاموک ترجمه مژده دقیقی... اینجا
نقد و بررسی داستان آدم های مشهور... اینجا
تاكنون نديده‌ام كه كسي از ترجمه‌هاي من ايراد گرفته باشد... گفتگو با ارسلان فصیحی
***
برنده جایزه نوبل امسال از نگاه وبلاگ نویسان
حالا می توان او را یک نویسنده ثروتمند دانست ... اینجا
از مدت ها قبل مغضوب دولت ترکیه بود... اینجا
عکس هایی از برنده جایزه نوبل امسال ... اینجا
داستان خوب آن است که مثل قصه های کودکان آغاز شود، مانند کابوس هراس انگیز ادامه یابد و مانند قصه ای عاشقانه به جدایی و درد و اندوه پایان گیرد... اینجا
ترجمه مقاله‌ای از اورهان پاموک... اینجا
پيش از اين اورهان پاموك رو نمي شناختم... اينجا
*** قلعه سفید نوشته اورهان پاموک ترجمه ارسلان فصیحی
قلعة‌ سفيد
اورهان‌ پاموك
ترجمه ارسلان‌ فصيحي‌
در قرن‌ هفدهم‌، راهزنان‌ ترك‌ جواني‌ ونيزي‌ را اسير مي‌كنند و به‌ استانبول‌ مي‌آورند. او كه‌ مدعي‌ است‌ از نجوم‌، فيزيك‌ و نقاشي‌ سررشته‌ دارد، بردة‌ استادي‌ ترك‌ مي‌شود ... ادامه

زندگی نو نوشته اورهان پاموک ترجمه ارسلان فصیحی

زندگي‌ نو
اورهان‌ پاموك‌
ترجمه ارسلان‌ فصيحي‌
زندگي‌ نو رمان‌ پرجوش‌ و خروش‌، تغزلي‌ و سحرآميزِ اورهان‌ پاموك‌ با اين‌ كلمات‌ آغاز مي‌شود: «روزي‌ كتابي‌ خواندم‌ و كل‌ زندگي‌ام‌ عوض‌ شد.» زندگي‌ نو سرگذشت‌ قهرماني‌ است‌ كه‌ تحت‌ تأثير يك‌ كتاب‌ قرار مي‌گيرد ... ادامه
***
کتاب قلعه سفید یک بار نیز با نام دژ سفید و با ترجمه فرهاد سخا و علی کاتبی به وسیله نشر مرغ آمین به چاپ رسیده است
***
الروائى التركى أورهان باموك يفوز بجائزة نوبل للآداب 2006 ... هنا
***
The Nobel Prize in Literature goes to Orhan Pamuk "who in the quest for the melancholic soul of his native city has discovered new symbols for the clash and interlacing of cultures". cleik here
***
سایت اختصاصی اورهان پاموک ... اینجا
***
بازتاب اعطاي نوبل ادبيات به پاموك در تركيه ... اینجا
اورهان پاموك: مي‌خواهم زندگي قبلي‌ام را ادامه دهم
گاردين: سبك آثار اورهان پاموك به آثار كافكا، خورخه لوييس بورخس و ماركز شبيه است
نگاهي به زندگي نويسنده‌ي جنجالي ترك
بر حسب تصادف ، كميته نوبل انتخاب اورهان پاموك را به عنوان برنده نوبل ادبيات 2006 در روزي اعلام كرد كه مجمع ملي فرانسه يك قانون در محكوميت تركيه براي انكار كشتار ارامنه را تصويب كرد... اینجا
دولت‌آبادی و پاموک, بخت‌هاي اول نوبل ادبيات
***
فارس: مترجم آثار «برنده جایزه نوبل» در ایران: ترجمه آثار «اورهان پاموک» بسیار دشوار است
ملت: اورهان پاموک برنده نوبل ادبیات شد
همشهری: اورهان پاموک برنده جایزه نوبل ادبیات 2006
میراث فرهنگی: نوبل ادبی به پاموک رسید
دویچه وله فارسی: اورهان پاموک برنده جایزه نوبل ادبیات
ایرنا: نوبل ادبیات، امسال به اورهان پاموک ترکیه‌ای تعلق گرفت
مهر: اورهان پاموک برنده نوبل ادبیات شد
فارس: «اورهان پاموک» برنده جایزه نوبل ادبیات شد
بی بی سی فارسی: اورهان پاموک برنده جایزه ادبیات نوبل شد
ایسنا: اورهان پاموک برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات 2006 شد
میراث فرهنگی: نامزدهای نوبل ادبی در رقابتی تنگاتنگ
محافل ادبی استکهلم بر خلاف نشریات سوئدی، شانس اورهان پاموک را نسبت به ماریو بارگاس یوسا برای دریافت جایزه نوبل ادبی بسیار پایین تر می دانند. این محافل در عین حال احتمال برنده شدن فیلیپ راث و آدونیس را نیز بسیار بالا در نظر گرفته اند. »
tadaneh AT gmail DOT com